Переводчик китайского языка
Воропаев Николай Николаевич
+7 (903) 125-44-60
voropaev@vokitai.ru

Прецедентный персонаж Китая № 40 Хуа То (华佗 Hua Tuo)

Источник изображения https://www.baidu.com/

Хуа То
(华佗 Hua Tuo)

 Хуа То — знаменитый врач конца династии Хань. Современные китайцы именем Хуа То обозначают выдающихся врачей.

 Согласно жизнеописанию Хуа То (также встречается вариант имени Хуа То, записываемый иероглифами так: 华陀) в исторической книге «Поздняя Хань»1, Хуа То жил в период конца Восточной Хань. Год его рождения неизвестен, год смерти 208-й. Это был отличный врач, который хорошо разбирался в терапии, хирургии, гинекологии, педиатрии, иглоукалывании и прижигании, особенно силён Хуа То был в хирургии.

Из-за своего высокого мастерства медика и благодаря широчайшей известности его называли Святым доктором (神医Shen yi). При лечении он обычно прежде всего применял лекарства и иглоукалывание с прижиганием, если же это не помогало, то прибегал к хирургическому вмешательству. Сначала он давал больным принять изобретённое им самим обезболивающее средство мафэйсань2, дожидался, пока больной терял чувствительность, и затем приступал к операции. Устранив очаг болезни, он производил зашивание, и примерно через месяц рана заживала. Вероятно, это самые ранние записи о проведении хирургических операций в Китае. Для того времени это было выдающимся достижением. В книге «Поздняя Хань» есть записи о некоторых проведённых Хуа То операциях.

Хуа То придумал гимнастику по подражанию движениям пяти животных «уциньси» (五禽戏 wu qin xi), при выполнении которой делают оздоравливающие упражнения по подражанию движениям тигра, оленя, медведя, обезьяны и птиц.

Хуа То говорил своим ученикам, что тело человека должно быть в постоянном движении, но и злоупотреблять не нужно. При постоянных движениях хорошо происходит переваривание пищи, улучшается кровообращение, и тогда болезни не будет, это можно сравнить с постоянно открытыми окнами и дверями дома — здесь не загниёт.

Имя Хуа То также упоминается в классическом романе «Троецарствие»3. Хуа То очень хорошо относился к Гуань Юю4 и лечил его, а к Цао Цао5 относился холодно, с неприязнью, так как считал его продажным чиновником, и впоследствии из-за отказа лечить Цао Цао был убит последним.

Уже очень давно у нас в России известно и широко используется эффективное китайское лечебное средство под названием Болюсы Хуато. Препарат Болюсы Хуато не содержит химических субстанций, консервантов и красителей. В Интернете про него очень много информации.

Лекарственная форма — шарообразные пилюли чёрного цвета. Фармакологическое действие: комбинированный препарат растительного происхождения. Оказывает ноотропное действие, расширяет сосуды головного мозга. Восстанавливает микроциркуляцию и улучшает метаболизм тканей мозга. Увеличивает психическую активность и повышает умственную трудоспособность. Показания: нарушение мозгового кровообращения по ишемическому типу (в том числе нарушение памяти, внимания, координации движений; головокружение, «шум в ушах»). Болюсы Хуато обладают способностью улучшать мозговое кровообращение, способствуют рассасыванию тромбов, устранению отеков головного мозга, облегчению состояния при заболеваниях сосудов головного мозга и их последствиях, таких как апоплексия (кровоизлияние) и параличи.

Вот так оно выглядит:


Источник изображения https://www.baidu.com/


Источник изображения https://www.baidu.com/

  

Рецепт Болюсов Хуато происходит от секретного рецепта для лечения при кровоизлиянии в мозг Жань Сюэфэна (冉雪峰), который был одним из «Четырех знаменитых врачей Пекина» (“京城四大名医”) в первые дни основания Китайской Народной Республики.

В 1980-х годах сын Жань Сюэфэна известный практикующий врач китайской медицины Жань Сяофэн (冉小峰) безвозмездно передал этот эффективный рецепт государству.

В 1985 году Государственный комитет по науке и технике КНР и Государственное управление по лекарственным средствам КНР внесли его в реестр секретных рецептов, и даже процесс производства держался в секрете. При этом для выяснения тайны формулы рецепт в своё время становился крупным научно-техническим проектом «Шестой пятилетки». Это один из немногих национальных засекреченных рецептов первого класса (“国家一级保密处方”) в индустрии китайской медицины и фармакологии. 

Примеры употребления прецедентного имени Хуа То в современном китайском языке 

  1. 绿水青山枉自多,华陀无奈小虫何。Lü shui qing shan wang zi duo, Hua Tuo wunai xiao chong he. «Глубокие воды и горы, заросшие лесом, напрасно довольны собой. Даже светила большой медицины (дословно: Хуа То) бессильны пред этой бедой» (строка из стихотворения Мао Цзэдуна, которое было написано в 1958 году во время эпидемии шистозоматоза в уезде Юйцзянсянь).
  2. 她的医名日益流传开来,不管是战士还是军官都翘大拇指,称她为军中女华陀。Tade yiming riyi liuchuan kailai, buguan shi zhanshi haishi junguan dou qiao damuzhi, cheng ta wei junzhong nü hua tuo. «Слава о ней как о враче день ото дня распространялась всё шире, и солдаты и офицеры все показывали большой палец и называли её армейским Хуа То в юбке».
  3. 我得这个病已经十年了,去过无数医院,都看不好,但是在你这儿看了两次就好了,林医生,你真是华陀再世!Wo de zhe ge bing yijing shi nian le, guoqu wu shu yiyuan, dou kanbuhao, danshi zai ni zheer kanle liang ci jiu hao le, Lin yisheng, ni zhen shi Hua Tuo zaishi! «У меня эта болезнь уже десять лет. Сколько больниц обошёл — не сосчитать, а всё не могли вылечить. Вы же меня посмотрели только два раза, и всё прошло. Доктор Линь, вы поистине оживший Хуа То!»
  4. 我的一个朋友是中医,因他医术高明,人称 “再世华陀” 。 Wode yi ge pengyou shi zhong yi, yin ta yishu gaoming, ren cheng “zaishi Hua Tuo”. «Один мой друг — врач китайской традиционной медицины. Так как лечит он блестяще, люди называют его “воскресшим Хуа То”».

Примечания:

  1. «Поздняя Хань» — книга, в которой зафиксированы исторические события периода Восточная Хань (25–220 гг.). На китайском языке источник записывается следующим образом: 《后汉书方术列传·华陀》 «Hou han shu· fangshu liezhuan ·Hua Tuo».
  2. Мафэйсань (麻沸散 mafeisan) — анестезирующее средство традиционной китайской медицины, изобретённое Хуа То.
  3. Роман «Троецарствие» (《三国演义》 «San guo yanyi») — первый в Китае классический роман, в основе которого исторические события — история трёх царств периода Троецарствия. Роман также впитал множество народных преданий и легенд. Роман «Троецарствие» является прецедентным текстом китайскоязычного культурного пространства.
  4. Гуань Юй – см. статью Прецедентный персонаж Китая № 1 Гуань Юй (Гуань-гун) на сайте vokitai.ru в разделе Блог.
  5. Цао Цао – см. статью Прецедентный персонаж Китая № 3 Цао Цао на сайте vokitai.ru в разделе Блог.

Литература

Большой китайско-русский словарь в 4-х томах. Под ред. проф. И.М. Ошанина. М.: «Наука», 1983.

Chen Xianchun. Zhongguo wenhuazhongde dianxing renwu yu shijian. Beijing: 1999. (Чэнь Сяньчунь. Прецедентные персонажи и события в китайской культуре. Словарь для иностранцев, изучающих китайский язык. Пекин: 1999).