Переводчик китайского языка
Воропаев Николай Николаевич
+7 (903) 125-44-60
voropaev@vokitai.ru

Прецедентный персонаж № 34 Лэй Фэн 雷锋

Лэй Фэн
( 雷锋 Lei Feng )

Имя Лэй Фэн часто употребляется современными китайцами для указания на человека, который всей душой и всеми помыслами служит народу.

Лэй Фэн (1940-1962 гг.) был командиром автомобильной роты одной из частей Народно-освободительной армии Китая (НОАК). В 1962 году он погиб при исполнении служебных обязанностей. За свою короткую жизнь он совершил множество образцовых поступков. В 1963 году Мао Цзэдун и другие руководители Центрального комитета Коммунистической партии Китая призвали народ всей страны учиться у Лэй Фэна.

Лэй Фэн вовсе не совершал каких-то удивительных необычных поступков. Его образцовые деяния происходили в обычной жизни. Он откликнулся на призыв председателя Мао Цзэдуна всецело посвятить себя служению народу и, где бы ни оказывался, везде активно совершал добрые дела.

Например, в пути помогал пожилым людям садиться в машины (автобусы, поезда) и выходить из них, разыскивать людей, в поездах помогал проводникам разносить чай и кипяток. Однажды Лэй Фэн, сойдя с поезда, попал под сильный дождь и увидел, как одна пожилая женщина с ребёнком на руках с трудом идёт по дороге. Лэй Фэн тут же снял свой дождевик и набросил на плечи старушки, взял у неё ребёнка и, поддерживая старушку, прошёл с ней 20 ли (около 10 километров), доведя их до дома. Подобные этому дела в жизни Лэй Фэна были обычным делом.

Лэй Фэну принадлежит знаменитое выражение: «К товарищам надо быть тёплым как весна, к индивидуализму надо относиться как осенний ветер, сметающий опавшую листву» (对待同志要像春天般的温暖,对待个人主义要像秋风扫落叶一样 duidai tongzhi yao xiang chuntian bande wennuan, duidai gerenzhuyi yao xiang qiu feng sao luoye yiyang). Поэтому он всегда помогал своим товарищам, переживал за них. Жил он очень скромно и просто, сам чинил свою одежду и носки. Пособия у бойцов тогда были очень маленькие, но Лэй Фэн за несколько лет накопил 200 юаней и отправил эти деньги народному кооперативу, который в то время столкнулся с трудностями. Эти деньги были очень незначительной суммой для большого предприятия, но этот поступок отразил дух Лэй Фэна.

Лэй Фэн не боялся трудностей и всегда находил время для изучения трудов Мао Цзэдуна, выступал против империализма, ревизионизма и реакционеров, против индивидуализма (закрепления производственных заданий за крестьянскими дворами) и против единоличных хозяйств. Он никогда не забывал о классовой борьбе.

Прецедентное имя Лэй Фэн в современном китайскоязычном дискурсе часто обозначает человека, который всецело посвящает себя служению людям и делает добро. Также часто это имя употребляется сейчас с юмористическим оттенком.

Примеры употребления прецедентного имени Лэй Фэн в современном китайском языке:

  1. 感谢部队培养了这样的好战士,雷锋没有消失。Ganxie budui peiyangle zhe yangde hao zhanshi, lei feng meiyou xiaoshi. ‘Выношу благодарность воинской части за то, что воспитала такого хорошего бойца, не перевелись ещё лэй фэны’.
  2. 今天我们仍然应该提倡雷锋精神。Jintian women rengran yinggai tichang Lei Feng jingshen. ‘Сегодня мы по-прежнему должны ратовать за дух Лэй Фэна’.
  3. 学雷锋活动 Учиться мероприятиям Лэй Фэна
    先回单位作休息 Прийти в учреждение и передохнуть,
    喝茶看报歇歇脚 Чаю выпить, газету почитать, ноги потянуть.
    中午便餐已订好 В полдень вот уже обед заказан, красота,
    大家辛苦该犒劳 Трудятся в поте лица и за труды получают сполна.
    海参鱿鱼补大脑 Трепанги и кальмары для укрепления мозга,
    茅台汾酒随你挑 Маотай1 или Фэньянку2 выбирай на вкус.
    但是不能喝太高 Только пить не надо слишком много:
    下午总结还拍照 После обеда подведение итогов и фотографирование

(в данном отрывке стихотворения прецедентное имя Лэй Фэн в названии стихотворения своим инвариантом восприятия «служить народу» явным образом соотносится со словесным клише - образным наименованием чиновников «слуга народа» (人民公仆) и задаёт юмористический и сатирический тон этому стихотворению. В качестве примера мы привели в нашем переводе лишь часть стихотворения, которое содержит восемь подобных столбцов и опубликовано в журнале《杂文月刊》[Журнал “Ежемесячник публицистика”, выпуск 148, 2008: 23]. Комический эффект создаётся путём столкновения различных дискурсов. Имя Лэй Фэн является символом самоотверженного служения обществу. Однако в заголовке стихотворения данное прецедентное имя использовано уже как просто сигнал для озвучивания затёртой формулы «служить народу», которая соотносится в первую очередь с теми, кого образно обозначают «слугами народа», то есть чиновниками).

Примечания:

  1. Маотай – ароматная водка, названа по главному месту изготовления — селению Маотайчжэнь в провинции Гуйчжоу. Считается самой лучшей и дорогой водкой.
  2. Фэньянская водка – гаоляновая водка, производимая в уезде Фэньян провинции Шаньси. Одна из элитных водок Китая.

Литература

  1. Большой китайско-русский словарь в 4-х томах. Под ред. проф. И.М. Ошанина. М.: «Наука», 1983.
  2. 2. Chen Xianchun. Zhongguo wenhuazhongde dianxing renwu yu shijian. Beijing: 1999. (Чэнь Сяньчунь. Прецедентные персонажи и события в китайской культуре. Словарь для иностранцев изучающих китайский язык. Пекин: 1999).
  3. Han’e cidian. Shanghai waiguoyu xueyuan “han’e cidian” bianxie zubian. Beijing: 1992. (Китайско-русский словарь. Составлен в Шанхайском институте иностранных языков. Пекин: 1992).
  4. Zawen yuekan. Zazhi. 2008 nian. Zong (146-148) qi heding. (журнал «Ежемесячник публицистика», 2008. Однотомное издание выпусков 146-148).

Лэй Фэну посвящены книги, кинофильмы, мультфильмы, и т.п.; в своё время (2008-2013 гг.) я приобретал в Пекине пепельницу, зажигалку и даже коврик для компьютерной мышки с изображением Лэй Фэна.

 

Представляю книгу про Лэй Фэна для школьников и обложку DVD диска с кинофильмом про Лэй Фэна.

Все эти произведения литературы и искусства, а также сувениры и предметы можно отнести к фреймовым призведениям, посвящённым прецедентному имени китайскоязычного дискурса Лэй Фэн. О фреймовых произведениях и прецедентных именах подробнее в моей монографии “Китайскоязычный прецедентикон” https://www.vokitai.ru/book

и в диссертации “Прецедентные имена в китайскоязычном дискурсе” https://www.vokitai.ru/wp-content/uploads/2010/08/dissertation.pdf

 

По данной ссылке можно посмотреть мультфильм про Лэй Фэна:

http://v.youku.com/v_show/id_XMzY0ODY4NzIw.html

По данной ссылке можно посмотреть документальный фильм про Лэй Фэна:

http://v.ku6.com/show/Agf_PHaAHDLTUGcT.html

Книга “Рассказы о Лэй Фэне”